[บริกรที่เป็นมิตร] การบำบัดด้วยไฮโดรเจนฟลูออไรด์นั้นดี แต่ทำไมจำนวนยูเรีย?

[บริกรที่เป็นมิตร] การบำบัดด้วยไฮโดรเจนฟลูออไรด์นั้นดี แต่ทำไมจำนวนยูเรีย?

ไฮโดรเจนฟลูออไรด์ได้รับการจัดการอย่างดี แต่ทำไมจำนวนองค์ประกอบ?” data-type=”video” draggable=”true”>■ ออกอากาศ: รายการข่าวของ Kim Hyun-jung (อดใจรอ)■ ช่อง: Standard FM 98.1 (07:20~09:00) ■ ผู้ดำเนินรายการ: Kim Hyun-jung Anchor ■ สัมภาษณ์: Kwon Young-cheol CBS Waiting

ยินดีต้อนรับ Kwon Young-cheol

◆ Kwon Young-cheol> สวัสดี?

◇ Kim Hyun-jung> Kwon Young-cheol รอดีเซลหรือดีเซล

◆ Kwon Young-cheol> ใช่.

◇ Kim Hyun-jung> Are you โอเคกับจำนวนขององค์ประกอบ?

외교부가 한국 기업들이 중국 측과 계약한 요소 1만 8700t이 곧 국내로 반입될 것으로 보인다고 밝힌 10일 서울 시내 한 주유소에 요소수 품절 안내문이 부착돼 있다. 황진환 기자김부겸 국무총리가 11일 정부서울청사에서 할당관세 인하와 요소 및 촉매제 긴급수급조정조치 방안을 심의하기위해  열린 임시국무회의를 개회하고 있다. 연합뉴스 ปั๊มน้ำมันในใจกลางกรุงโซล กล่าวเมื่อวันที่ 10 ว่ากระทรวงการต่างประเทศประกาศว่ายูเรีย 18,700 ตันที่ทำสัญญาโดยบริษัทเกาหลีกับจีน คาดว่าจะนำเข้าเกาหลีเร็วๆ นี้ มีหนังสือแจ้งแนบมาด้วย ◆ Kwon Young-cheol> ยังไงก็ตาม อาทิตย์ที่แล้วไฟเตือนมันขึ้นก่อนข่าวจะเริ่มจริงจัง เลยไปปั๊มน้ำมัน ไปปั๊มสามแห่งมาวางแค่ครั้งที่สาม แต่ฉันได้ 10,000 วอนสำหรับ 15,000 วอน

◇ Kim Hyun-jung> ใช่ เมื่อก่อน 10,000 วอน โอ้ พระเจ้า เป็นคนที่ลึกซึ้ง ตระหนักถึงสถานการณ์ urea-su ฉันมาพูดคุยเกี่ยวกับ urea-su วันนี้

◆ Kwon Young-cheol> มีความกังวลเกี่ยวกับค่าขนส่งเป็นอย่างมาก เนื่องจากขาดยูเรีย โชคดี ที่ยูเรียใช้ในบ้านได้ครบ 3 เดือน เริ่มพรุ่งนี้ น้ำยูเรีย 5.3 ล้านลิตรจะถูกจ่ายไป และราคา 1200 วอนต่อลิตร ว่ากันว่าจำหน่ายในราคาเดียวกับก่อนเกิดวิกฤต วันนี้ ฉันตัดสินใจเกี่ยวกับหัวข้อนี้ ทำไมไม่มีตัวเลข? เมื่อพูดถึงไฮโดรเจนฟลูออไรด์ มันเป็นวัสดุที่โกรธจัดเมื่อครั้งล่าสุดที่ญี่ปุ่นจำกัดการส่งออก มาดูทีละอย่างกันก่อน ปัญหาจำนวนองค์ประกอบได้รับการแก้ไขด้วยวิธีนี้หรือไม่? แต่ก็ยังไม่ได้รับการแก้ไขอย่างสมบูรณ์ ว่ากันว่าสินค้าที่ยึดมาจากประเทศจีน 18,700 ตันใช้สำหรับรถยนต์ 10,300 ตัน และที่เหลือใช้ในอุตสาหกรรม

◇ Kim Hyun-jung> คุณเซ็นสัญญาสำหรับปริมาณนี้ก่อนที่จีนจะกำหนดให้มีการตรวจสอบการส่งออกในวันที่ 15 ของเดือนที่แล้วหรือไม่? มันเป็นองค์ประกอบ ไม่ใช่องค์ประกอบจำนวนหนึ่งใช่ไหม ปูทับถมที่จีน

◆ ควอนยองชอล> ถ้าใช้ 1 ตัน สามารถผลิตน้ำยูเรียได้ประมาณ 3 ตัน

◇ Kim Hyun-jung> ใช่แล้ว.

화물연대 부산지부 김경락 조직국장 제공김부겸 국무총리가 11일 정부서울청사에서 할당관세 인하와 요소 및 촉매제 긴급수급조정조치 방안을 심의하기위해  열린 임시국무회의를 개회하고 있다. 연합뉴스김부겸 국무총리가 11일 정부서울청사에서 할당관세 인하와 요소 및 촉매제 긴급수급조정조치 방안을 심의하기위해  열린 임시국무회의를 개회하고 있다. 연합뉴스 นายกรัฐมนตรี บู-คยอม คิม เปิดการประชุมของรัฐบาลเฉพาะกิจที่จัดขึ้นที่ศูนย์ราชการในกรุงโซล ครั้งที่ 11 พิจารณามาตรการลดภาษีโควตาและปรับมาตรการอุปสงค์และอุปทานฉุกเฉินสำหรับปัจจัยและตัวเร่งปฏิกิริยา ข่าวยุนฮัป ◆ ควอนยองชอล> แค่นั้นแหละ อย่างไรก็ตาม จีนจะส่งออกยูเรียต่อไปหรือไม่ ยังไม่ได้รับการยืนยัน เจ้าหน้าที่รัฐรายหนึ่งกล่าวว่า “ก่อนอื่น ไฟดับแล้ว เราเก็บเสบียงไว้ได้สองหรือสามเดือนแล้ว” เขากล่าว “ยังคงมีความเสี่ยงอยู่บ้าง แม้ว่าการเจรจายังดำเนินอยู่ว่าจะนำเข้ากับจีนต่อไปหรือไม่” กล่าวกันว่ารัฐบาลกำลังไล่ตามแหล่งนำเข้าที่หลากหลาย เช่น เวียดนามและรัสเซีย ในขณะที่ยังคงเจรจากับจีนต่อไป

ประธานาธิบดีมุนแจอิน – “ปัญหาการหยุดชะงักในการจัดหายูเรียได้กลายเป็นปัญหาเร่งด่วน เรากำลังพยายามทุกวิถีทางเพื่อรักษาอุปทานจากต่างประเทศโดยการระดม ความสามารถทั้งหมดของเรา ในกรณีเร่งด่วน เราจะใช้ส่วนเกินในภาครัฐอย่างเต็มที่และพยายามทุกวิถีทางเพื่อรักษาเสถียรภาพของอุปสงค์และอุปทานผ่านมาตรการปรับอุปสงค์และอุปทานฉุกเฉิน ฯลฯ รัฐบาลจะพยายามแก้ไขการนำเข้าโดยเร็วที่สุด และทดแทนการนำเข้า เรากำลังพยายามอย่างเต็มที่เพื่อค้นหาสิ่งที่ดี ดังนั้น ผมจึงขอให้ผู้คนอย่าวิตกกังวลมากเกินไป” ฉันกังวลเกี่ยวกับเรื่องนี้ ดังนั้นอย่าทำอย่างนั้นโดยการกักตุน นั่นคือสิ่งที่มันเป็น บรรยากาศของตลาดตอนนี้เป็นอย่างไรบ้าง

◆ Kwon Young-cheol> เมื่อวานไปปั๊มน้ำมัน 7 แห่ง ในหมู่พวกเขามีสถานที่แห่งเดียวที่มีจำนวนองค์ประกอบ พวกเขาขอขวด 10 ลิตร 50,000 วอน

◇ Kim Hyun-jung> นั่นคือระหว่าง 8,000 วอน ถึง 10,000 วอน

◆ Kwon Young-cheol> ประมาณ 8,000 วอน ถึง 12,000 วอน แต่สูงกว่าประมาณ 5 เท่า

◇ Kim Hyun-jung> ปั๊มน้ำมันนั้นอยู่ที่ไหน

◆ Kwon Young-cheol> ปั๊มน้ำมันในพาจู ฉันจะไม่เปิดเผยชื่อปั๊มน้ำมันใกล้กับอิสรภาพ แต่มันช่างหวานเหลือเกินที่ได้ใช้ประโยชน์จากโอกาสนี้เพื่อทำเงิน

เมื่อวาน ( 10) ตอนเช้า ปั๊มน้ำมันฉันพบคนขับรถบรรทุกที่ , และเขาบอกว่าเขาได้ไปปั๊มน้ำมันที่ห้าเพื่อค้นหาน้ำยูเรีย. ฉันคิดว่ามันอยู่ที่นั่น แต่มันเป็นการแสดงออกที่น่าผิดหวังที่บอกว่ามันไม่ได้อยู่ที่นั่น คนขับกล่าวว่า “ฉันซื้อขวดสองขวดผ่านการซื้อตรงในสหรัฐอเมริกา และมีราคา 90,000 วอน” ฉันไม่สามารถยืนยันได้ว่าราคากระป๋องละ 90,000 วอนหรือ 90,000 วอนสำหรับสองกระป๋อง แต่เมื่อดูโฆษณาที่โพสต์บนอินเทอร์เน็ตแล้ว พวกเขาอยู่ระหว่าง 32,000 วอน ถึง 77,000 วอนสำหรับน้ำมันดีเซลยูเรีย 10 ลิตร

◇ Kim Hyun-jung> ใช่แล้ว นักข่าวควอนบอกว่าเขาไปที่นั่นเพราะเขาต้องการมัน

◆ ควอนยองชอล> ใช่ ขณะรายงานข่าวเมื่อวานนี้และวันก่อน Kim Gyeong-rak ผู้อำนวยการฝ่ายจัดการแผนก Cargo Solidarity สาขาปูซาน ได้ตรงไปยังคอมเพล็กซ์ด้านหลังท่าเรือขนส่ง Busan New Port และถ่ายวิดีโอ ชมวิดีโอกันซักครู่ครับ

전북 익산시 시민들이 10일 체육관 앞에 요소수를 사기 위해 줄지어 서 있는 가운데 한 시민이 요소수를 사서 나오고 있다. 연합뉴스전북 익산시 시민들이 10일 체육관 앞에 요소수를 사기 위해 줄지어 서 있는 가운데 한 시민이 요소수를 사서 나오고 있다. 연합뉴스김부겸 국무총리가 11일 정부서울청사에서 할당관세 인하와 요소 및 촉매제 긴급수급조정조치 방안을 심의하기위해  열린 임시국무회의를 개회하고 있다. 연합뉴스 ให้บริการโดย Kim Gyeong-rak ผู้อำนวยการองค์กร สาขา Busan of the Cargo Solidarity ◇ Kim Hyun-jung> ฉันแสดงให้คุณเห็นใน YouTube และ Rainbow แต่รถบรรทุกกำลังยืนอยู่อย่างไม่รู้จบ

◆ Kwon Young-cheol> เขาพูดว่า เขายืนอยู่ในแถวประมาณ 700 เมตร

◇ Kim Hyun-jung> นี่รถรอซื้อน้ำยูเรียหรือเปล่า
전북 익산시 시민들이 10일 체육관 앞에 요소수를 사기 위해 줄지어 서 있는 가운데 한 시민이 요소수를 사서 나오고 있다. 연합뉴스김부겸 국무총리가 11일 정부서울청사에서 할당관세 인하와 요소 및 촉매제 긴급수급조정조치 방안을 심의하기위해  열린 임시국무회의를 개회하고 있다. 연합뉴스 ให้บริการโดย Kim Gyeong-rak ผู้อำนวยการองค์กร สาขา Busan of the Cargo Solidarity ◆ Kwon Young-cheol> อีกอย่างที่แปลกคือมีการขายรถบรรทุกถัง ขณะยืนอยู่บนถนน แทนที่จะซื้อน้ำยูเรียที่ปั๊มน้ำมันอีกฝั่งหนึ่งของท่าเรือปูซานใหม่ อย่างไรก็ตาม คนขับรถมาถึงเวลา 17.30 น. ในตอนเช้า และไม่สามารถไปถึงได้จนถึงเวลา 15.00 น. หากไม่มีองค์ประกอบจำนวนหนึ่ง ยานพาหนะที่อยู่ภายใต้ Euro 6 จะไม่สามารถทำงานได้อย่างถูกต้อง

◇ Kim Hyun-jung> สถานการณ์รุนแรง เมื่อวานธาตุนำเข้าจากจีนอีกแล้วเขาว่าไฟด่วนปิดแล้วแต่ยังไม่ออกสู่ตลาดทันที

◇คิมฮยอน -jung> สถานการณ์เช่นนี้ กลับมาที่หัวข้อวันนี้ ไฮโดรเจนฟลูออไรด์เป็นอย่างไร? เพื่อตอบโต้คำตัดสินของศาลฎีกาเกาหลีใต้เรื่องค่าชดเชยแรงงานบังคับ รัฐบาลญี่ปุ่นได้เข้มงวดข้อจำกัดการส่งออกสินค้า 3 รายการ รวมทั้งไฮโดรเจนฟลูออไรด์ไปยังเกาหลีใต้ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ไฮโดรเจนฟลูออไรด์ที่มีความบริสุทธิ์สูงเป็นวัสดุที่จำเป็นสำหรับอุตสาหกรรมเซมิคอนดักเตอร์และจอแสดงผล ซึ่งเป็นอุตสาหกรรมหลักของเรา เมื่อเทียบกับข้อกำหนดล่วงหน้าแล้ว ลดลงเกือบ 90% นี่คือปริมาณการนำเข้าเฉลี่ยรายเดือนประมาณ 400 ตันในปี 2020 แต่ก่อนกฎระเบียบ เรานำเข้ามากกว่า 3,000 ตันต่อเดือน ตอนนี้อัตราการโลคัลไลเซชันเพิ่มขึ้นอย่างมาก

ในขณะนั้นการตอบสนองของบลูเฮาส์มีความกระตือรือร้นอย่างมาก เนื่องจากคาดว่ามาตรการกำกับดูแลของญี่ปุ่นจะใช้มาตรการควบคุมการส่งออก เราจึงระดมอำนาจการบริหารทั้งหมดของเราเพื่อทำการตรวจสอบอย่างเต็มรูปแบบเกี่ยวกับรายการควบคุม และใช้มาตรการตอบโต้โดยละเอียด เช่น การนำเข้าที่หลากหลายและมาตรการสนับสนุนสำหรับบริษัทต่างๆ ดังนั้นฉันจึงแก้ปัญหาโดยไม่ตกใจมาก

◇ Kim Hyun-jung> ถูกต้อง ถ้าคิดย้อนไปมันก็ใช่จริงๆ ฉันคิดว่าสถานการณ์จะรุนแรงกว่าตอนนี้มาก แต่ก็ผ่านไปได้ค่อนข้างไม่สับสน

◇ Kim Hyun-jung> แต่ทำไมจำนวนองค์ประกอบไม่ตอบมากนัก ?

김부겸 국무총리가 11일 정부서울청사에서 할당관세 인하와 요소 및 촉매제 긴급수급조정조치 방안을 심의하기위해  열린 임시국무회의를 개회하고 있다. 연합뉴스 ชาวอิกซันซี จอลลาบุกโด เข้าแถวซื้อน้ำยูเรียหน้าโรงยิมวันที่ 10 ขณะยืน พลเมืองซื้อน้ำยูเรีย และออกมา ข่าวยุนฮัป ◆ Kwon Young-cheol> เมื่อวานนี้ คณะกรรมการขับเคลื่อนรัฐสภาได้สอบถามสำนักเลขาธิการ Blue House เกี่ยวกับเหตุการณ์น้ำยูเรีย ฉากนั้นฟังกันซักครู่

ส.ส.ฮง คีวอน – เรื่องเหตุการณ์น้ำยูเรีย การตอบสนองช้ามาก เมื่อเทียบกับการตอบสนองของญี่ปุ่น ข้อ จำกัด การส่งออก เห็นด้วยหรือไม่

หง – วิเคราะห์เหตุผลอย่างไร ขึ้นกับ การใช้ยูเรีย ดูเหมือนว่ามีการแบ่งกำลังปฏิบัติการ ระหว่างกระทรวงไม่ว่าจะเป็นปุ๋ย โรงงานอุตสาหกรรม หรือน้ำยูเรียสำหรับยานยนต์

◆ ควอนยองชอล> ผู้อำนวยการลีโฮซึง เกี่ยวกับการตำหนิของฝ่ายค้านกล่าวว่า “ถ้าฉันเตรียมอย่างรวดเร็วเช่นผลกระทบตลาดที่ชัดเจนความเสียหายจะน้อยลง ฉันคิดว่าฉันจ่ายค่าเล่าเรียนแพง”

◇ Kim Hyun-jung> นี่คือสิ่งที่ฉันพูดก่อนหน้านี้ แต่ความจริงที่ว่าฉันจ่ายค่าเล่าเรียนสูงทำให้เกิดความขุ่นเคืองในที่สาธารณะ ไม่ ฉันต้องจ่ายค่าเล่าเรียนแพงๆ นานแค่ไหน

◆ ควอนยองชอล> ลีโฮซึง หัวหน้านโยบายทำ เหมือนกัน แต่ยูยองมิน เลขาธิการก็ตอบค่าเล่าเรียนแพงๆ ทำให้เกิดความขัดแย้ง ดังนั้นฝ่ายนิติบัญญัติฝ่ายค้านจึงตำหนิติเตียนต่อไป

ที่จริง ประชาชนกำลังประสบกับความไม่สะดวกในขณะนี้ และ Cargo Solidarity กำลังประกาศหยุดงานประท้วงใช่ไหม? ถึงกระนั้น เดิมคาดว่าจะมีการโจมตีทั่วไปสำหรับกรมขนส่งสินค้า แต่ค่าใช้จ่ายในการดำเนินงานพุ่งสูงขึ้นเนื่องจากจำนวนยูเรียที่พุ่งสูงขึ้น อย่างไรก็ตาม ดูเหมือนว่า Blue House และเจ้าหน้าที่ของรัฐจะไม่ค่อยตอบรับสายแต่ไม่ได้ตระหนักถึงความเป็นจริงของค่าเล่าเรียนที่สูง

)김부겸 국무총리가 11일 정부서울청사에서 할당관세 인하와 요소 및 촉매제 긴급수급조정조치 방안을 심의하기위해  열린 임시국무회의를 개회하고 있다. 연합뉴스 ให้บริการโดย Kim Gyeong-rak, ผู้อำนวยการองค์กร, Busan Branch of Cargo Solidarity

◇ Kim Hyun-jung> ฉันไม่รู้ว่าคนรู้สึกไม่สบายใจหรือเปล่า ฉันยังสัมภาษณ์คนขับรถบรรทุกที่บอกว่าเขาจะนั่งรถไฟใต้ดินแทนที่จะขับรถของตัวเอง ว่ากันทั้งครอบครัวเป็นห่วงมากเพราะเป็นเรื่องของการทำมาหากิน เราควรทำอย่างไรหากใช้งานไม่ได้ในทันที

◆ Kwon Young-cheol> หากการขนส่งสินค้าถูกปิดกั้นในที่สุดจะทำให้เกิดความไม่สะดวกสำหรับ ทั้งชาติ โลจิสติกส์หยุดลง แต่มันเป็นคำถามแบบนั้น และเจ้าหน้าที่ของรัฐก็บอกว่านั่นเป็นวิธีที่จะตอบแบบนั้น ช่วงแรกมีความสับสน เช่น วิกฤตหน้ากาก แต่ก็ไม่ได้รับการแก้ไขอย่างดี

◇ Kim Hyun-jung> ใช่แล้ว นายกรัฐมนตรี Kim Bu-gyeom ก็ขอโทษด้วย

◆ Kwon Young-cheol> ใช่ ในเดือนสิงหาคม ระหว่างการไต่สวนนโยบายอย่างครอบคลุมโดยคณะกรรมการพิเศษด้านงบประมาณและการระงับคดีของรัฐสภา เขาขอโทษโดยกล่าวว่า “ผมเสียใจกับมันอย่างเจ็บปวด” โดยกล่าวว่า “ผมเสียใจที่ผมสามารถป้องกันไม่ให้สถานการณ์เลวร้ายลงได้หากผม เป็นเชิงรุกในการเริ่มต้น”

◇ Kim Hyeon-jeong> ถ้าอย่างนั้นทำไมปัญหาน้ำยูเรียจึงไม่สามารถจัดการเชิงรุกและเชิงรุกได้มากกว่า ในกรณีของไฮโดรเจนฟลูออไรด์ คำตอบคืออะไร? ทำไมคุณทำอย่างนั้น?

◆ Kwon Young-cheol> เจ้าหน้าที่จากกระทรวงการค้า อุตสาหกรรม และพลังงาน ยอมรับว่า ‘ถูกต้องที่เรา ไม่ได้ดำเนินมาตรการเชิงรุก’ เขากล่าวต่อว่า “ไฮโดรเจนฟลูออไรด์เป็นแกนหลักของการผลิตเซมิคอนดักเตอร์ แต่เป็นทุกอย่าง องค์ประกอบนี้ธรรมดาเกินไป เป็นที่นิยมใช้กันทั่วไป ไม่ต้องการเทคโนโลยีขั้นสูงและไม่ต้องใช้เงินจำนวนมาก

김부겸 국무총리가 11일 정부서울청사에서 할당관세 인하와 요소 및 촉매제 긴급수급조정조치 방안을 심의하기위해  열린 임시국무회의를 개회하고 있다. 연합뉴스 ในวันที่ 10 มีการผลิตน้ำยูเรียที่โรงงานน้ำยูเรียในอันซันซี จังหวัดคยองกีโด บริษัทนี้ผลิตน้ำยูเรียได้ 150 ตันต่อวัน แต่ปัจจุบันผลิตยูเรียได้เฉลี่ยเพียง 5-10 ตันต่อวันเท่านั้นเนื่องจากความล้มเหลวในการรักษายูเรีย ข่าวยุนฮัป

อย่างไรก็ตาม เนื่องจากองค์ประกอบเหล่านี้เป็นสากลและทั่วไป การผลิตจึงหยุดลงในปี 2554 เพราะการสกัดยูเรียเป็นน้ำมันหรือถ่านหินหรือก๊าซธรรมชาติ มลภาวะต่อสิ่งแวดล้อมยังถูกปล่อยออกมาในระหว่างกระบวนการผลิตอีกด้วย และเราสกัดมันจากแนฟทา แต่ในประเทศจีน มันมาจากถ่านหิน ไม่มีการแข่งขันด้านราคาเลย และถึงจะนำเข้าจากประเทศจีนได้ตลอดเวลา แต่ปุ๋ยเกาหลี Namhae Chemical ฯลฯ ก็ผลิตยูเรียออกมาแล้ว แต่ราคาก็สู้ไม่ได้ ใครจะทำ

◇ฉันเข้าใจสถานการณ์ที่ไม่สามารถทำได้ภายใน ธรรมชาติเป็นสถานที่ที่มีผลผลิตสูง แต่ทำไม มีเพียงจีนเท่านั้นที่พึ่งพามันและไม่กระจายไปในประเทศอื่น ๆ และทำไมจีนไม่ตอบสนองต่อสถานการณ์นี้เสียก่อน พูดถึงเรื่องนั้น ฉันไม่ได้พูดถึงว่าทำไมเราไม่ผลิตมันขึ้นมา

◆ Kwon Young-cheol> ดังนั้นเมื่อระบบ Euro 6 ถูกนำมาใช้จำนวน องค์ประกอบสำหรับยานพาหนะกลายเป็นสิ่งจำเป็น ถึงกระนั้นหากข้าราชการวิพากษ์วิจารณ์วิจารณ์ว่าง่ายเกินไปก็ต้องยอมรับแต่ไม่ใช่ว่าโครงสร้างที่รัฐบาลจะอุดหนุนเพื่อผลิตต่อหรือสร้าง ‘โรงงาน’ เพื่อให้รัฐบาลผลิตได้โดยตรง มัน? อย่างไรก็ตาม ปัญหาของเรื่องนี้คือคาดการณ์ได้เพียงพอเนื่องจากความขัดแย้งระหว่างสหรัฐฯ กับจีนทวีความรุนแรงขึ้นหลังวิกฤตโคโรนา

◆ ควอน ยองชอล> ผู้เชี่ยวชาญในพื้นที่ดังกล่าวยกประเด็นทั้งหมด ประเด็นต่างๆ ในขณะที่คาดการณ์เศรษฐกิจปี 2564 ในช่วงครึ่งหลังของปีที่แล้ว แผนกแรงงานระหว่างประเทศกำลังล่มสลาย ส่วนที่ฉันพูดถึงแต่ไม่ตอบสนองคือส่วนที่รัฐบาลกำลังไตร่ตรองอย่างเจ็บปวด อันที่จริง ไม่เพียงแต่จำนวนของยูเรีย แต่ยังรวมถึงแมกนีเซียม ลิเธียมไฮดรอกไซด์ และวัสดุอื่นๆ ด้วย นี่เป็นโครงสร้างที่ปัญหาดังกล่าวจะยังคงเกิดขึ้นในอนาคตด้วยการเปลี่ยนแปลงที่รวดเร็วในสภาพแวดล้อมทางอุตสาหกรรม ความไม่แน่นอนของห่วงโซ่อุปทานได้กลายเป็นปัจจัยเสี่ยงที่สามารถเกิดขึ้นได้เสมอ” การวินิจฉัยถูกต้อง

◇ Kim Hyeon-jeong> เมื่อวานฉันไม่ได้รับคำตอบแบบนั้น แต่ฉันจะต้องเอาจริงเอาจัง สรุป ไฮโดรเจนฟลูออไรด์เป็นสิ่งล้ำค่า ไม่มีใครทำให้ได้ ล้ำค่า.

◆ Kwon Young-cheol> ฉันต้องการเทคโนโลยีขั้นสูง

◇ Kim Hyeon-jeong> ใช่แล้ว ไม่ใช่เรื่องแปลกเพราะมันมีค่า เราจะต้องจัดการกับตัวเรือ ฉันไม่รู้ว่าสิ่งนี้เกิดขึ้นหรือเปล่า ครั้งนี้ ฉันคิดว่ามันค่อนข้างง่ายเพราะฉันคิดว่ามันไม่มีอะไร

◆ Kwon Young-cheol> มีแง่มุมนั้น

◇ Kim Hyun-jung> ฉันคิดว่านี่เป็นปัญหาที่ต้องขอโทษอย่างหมดจด ฉันคิดว่าคำตอบนั้นไม่ตรงประเด็นเนื่องจากต้นทุนการผลิตต่ำ

◆ Kwon Young-cheol> ฉันต้องขอโทษและพูดคุยเกี่ยวกับการตอบสนองในภายหลัง แต่ ฉันทำได้ดี กำลังตอบโต้ แทนที่จะพูดแบบนี้ ฉันคิดว่าฉันพูดคำขอโทษแบบใสๆ ไม่ค่อยเก่ง

◇ Kim Hyun- จุง> แค่นั้นแหละ. มีการพูดถึงการกระจายตัวของผู้นำเข้าแล้วไฟก็ดับและควรทำอย่างไรในระยะยาว?

김부겸 국무총리가 11일 정부서울청사에서 할당관세 인하와 요소 및 촉매제 긴급수급조정조치 방안을 심의하기위해  열린 임시국무회의를 개회하고 있다. 연합뉴스คลิกหรือขยายเพื่อดูภาพต้นฉบับ .◆ Kwon Young-cheol> มาฟังคำพูดของ Kwang-seok Kim ผู้อำนวยการสถาบันเศรษฐศาสตร์และการค้าแห่งเกาหลีกันเถอะ สักครู่ ดังที่กล่าวไว้ตอนนี้มีประมาณ 3,900 รายการ ผมคิดว่าถึงเวลาที่ต้องใช้มาตรการเพื่อโลคัลไลซ์เซชั่นของนำเข้าที่เราพึ่งพิงทั้งหมดสำหรับ 80% หรือมากกว่าของประเทศใดประเทศหนึ่งและรายการดังกล่าวล่วงหน้า ”

◆ Kwon Young-cheol> จากประเทศจีน มีสินค้าประมาณ 1800 รายการที่พึ่งพาประเทศจีนโดยสมบูรณ์ แต่เป็นไปได้ไหมที่จะแปลทั้งหมด? เพราะค่าใช้จ่ายสูงเกินไป เป็นความจริงที่ปัญหาดังกล่าวมีอยู่ และตอนนี้ คลื่นน้ำยูเรียไม่เพียงแต่ได้รับความทุกข์ทรมานจากเราเท่านั้น แต่ยังรวมถึงยุโรปด้วย ราคาก๊าซธรรมชาติพุ่งสูงขึ้นในขณะนี้ เนื่องจากปัญหาเหล่านี้ อันที่จริง นี่คือกระบวนการของการล่มสลายของการแบ่งงานระหว่างประเทศ โลคัลไลซ์ทุกอย่าง ฉันไม่คิดว่าผู้คนจะทำสิ่งนี้ตามลำดับนี้ แน่นอน ถูกต้องแล้วที่จะนำเข้าสินค้าที่ผลผลิตลดลงจากเกาหลี แต่เราไม่ควรคิดเจาะจงมากขึ้นเกี่ยวกับวิธีกระจายแหล่งนำเข้าของเราด้วยหรือ

◆ Kwon Young-cheol> สิ่งที่รัฐบาลกำลังทำอยู่ตอนนี้กำลังมองหาการกระจายการลงทุนไปยังเวียดนามและรัสเซีย จึงน่าจะดับไฟได้แล้ว มีการพูดคุยกันว่าปัญหาจะได้รับการแก้ไขในภายหลัง แต่ถ้าปัญหาเกิดขึ้นในหมู่ประชาชน ก็มีการโต้เถียงกันในประเทศที่พัฒนาแล้วเช่นกันในยุคแรก ๆ ของโคโรนาเนื่องจากมีคลื่นกักตุน

◇ Kim Hyeon-jeong> นั่นแหละ

◆ Kwon Young-cheol> ถ้าอย่างนั้นก็เท่าไหร่ คุณผลิตมันจะไม่เพียงพอและจะมีคลื่น คุณต้องตอบอย่างใจเย็นและราคา 70,000 วอนและ 80,000 วอนสำหรับ 10 ลิตรบนอินเทอร์เน็ต แต่สิ่งที่จ่ายให้กับปั๊มน้ำมันคือประมาณ 2,000 วอนต่อลิตร ดังนั้นประมาณ 20,000 วอน เมื่อคุณตุนไว้ ราคาก็จะพุ่งกระฉูด ไม่จำเป็นต้องตอบสนองอย่างใจเย็นกับเรื่องเหล่านี้หรือ? ฉันคิดว่าฉันต้องจัดของแล้ว คำสุดท้าย.

◆ Kwon Young-cheol> ดังนั้น นี่คือการขอโทษอย่างตรงไปตรงมาหรือตอบโต้รัฐบาล และทำไมนักการเมืองถึงทำในขณะที่ขอโทษ มันไม่ใช่ พูดตามตรงฉันยอมรับว่ามีการตอบสนองที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะและสิ่งที่ฉันจะทำอย่างไรในอนาคตฉันจะขอให้ผู้คนช่วยได้อย่างไร พนักงานเสิร์ฟใจดี Kwon Young-cheol คุณทำได้ดีมาก อ่านเพิ่มเติม

Author: Johnathon Grumbles

Leave a Reply